-
Now the HAZMAT crew will wait for your signal to move in.
والاَن طاقم التعامل مع المواد الخطرة سينتظرون إشارتك للتدخل
-
We have abandoned the place they sent a team to deal with hazardous substances
لدينا مكان مهجور أرسلوا فريق للتعامل مع المواد الخطره
-
Yeah, 27, we got an abandoned meth lab out here. Send out a HAZMAT unit.
لدينا مكان مهجور أرسلوا فريق للتعامل مع المواد الخطره
-
You better call the Hazmat team.
من الأفضل أن تستدعى فريق التعامل مع المواد الخطره
-
Members received specialist training in the handling of hazardous materials, crisis management and fire-fighting.
وقد تلقى أفراده تدريبا متخصصا على التعامل مع المواد الخطرة وإدارة الكوارث ومكافحة الحرائق.
-
While there, they conducted an orientation course for the field office staff in emergency response to hazardous materials.
كما قاما خلال وجودهما هناك بتنظيم دورة توجيهية في ميدان التعامل مع المواد الخطرة في حالات الطوارئ لموظفي المكتب الميداني.
-
In the areas of technical and integrated management training, proposed consultancies address procurement, movement control, inclusive of hazardous materials handling, trauma and crisis intervention, facilities management, warehouse and inventory management, information and communications technology and aviation.
وفي مجالات التدريب على الإدارة التقنية والمتكاملة، تعالج الاستشارات المقترحة المشتريات، ومراقبة الحركة، بما في ذلك التعامل مع المواد الخطرة، والصدمات النفسية والتدخل في الأزمات، وإدارة المرافق، وإدارة المخازن والمخزون، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والطيران المجالات.
-
Third - expand on Cooperative Threat Reduction and other assistance efforts to deal with dangerous weapons and materials.
ثالثاً - توسيع نطاق الجهود التعاونية للحد من التهديدات وغيرها من الجهود المبذولة في مجال تقديم المساعدة للتعامل مع الأسلحة والمواد الخطرة.
-
Occupations from which pregnant women were excluded, in addition to those enumerated in paragraph 111 of Jordan's second report, included a number of hazardous jobs in such industries as mining, metal smelting, manufacture of explosives or any other jobs that were excessively arduous or involved contact with harmful substances.
وتشمل الوظائف التي استبعدت منها النساء الحوامل، علاوة على تلك التي ورد ذكرها في الفقرة 111 من التقرير الثاني المقدم من الأردن، عددا من الوظائف الخطرة في صناعات كالتعدين وصهر المعادن وتصنيع المتفجرات وغيرها من الوظائف الشاقة للغاية، والتي تشمل التعامل مع مواد خطرة.
-
It should be mentioned that the explanatory note to the said Act provides that, in view of the dangers involved in the handling of hazardous waste, the importation of such waste and the granting of permission for the introduction or passage thereof into or through the Arab Republic of Egypt are absolutely prohibited.
وتجدر الإشارة إلى أن المذكرة الإيضاحية لهذا القانون نصت على أنه نظرا لخطورة التعامل مع المواد والنفايات الخطرة فإنه يحظر تماما استيراد النفايات الخطرة أو السماح بدخولها أو مرورها بجمهورية مصر العربية.